DESTACADOS
En el 2010 se reforzarán acciones para el desarrollo de la Educación Intercultural Bilingüe
El director de Educación Intercultural Bilingüe del MINEDU, Modesto Gálvez, informó en el programa radial Hablaeducación que en el 2010 su despacho realizará importantes acciones para el desarrollo de la EIB en el Perú. “Una de las acciones será la actualización del mapa cultural y lingüístico del Perú, con la finalidad de tener una mayor precisión demográfica y la estadística lingüística de los territorios en los que se hablan determinadas lenguas tanto en la Amazonia como en los andes. Este mapa nos va a revelar los aspectos culturales y la situación en la que están nuestras lenguas en el país”
Además, manifestó que como parte de la enseñanza de lenguas originarias y castellano como segunda lengua, el Minedu lanzará la convocatoria para la planificación lingüística en nuestro país que permita acuerdos y formulación de políticas no solo para la enseñanza del uso pedagógico de las lenguas sino también para el uso de las lenguas en los ambientes públicos y sociales. Otro aspecto importante que seguirán impulsando es la producción de materiales. “Este año se han constituido 13 grupos locales regionales, integrados por especialistas, profesores, padres de familia, miembros de la sociedad civil, ongs, quienes de manera organizada han producido materiales educativos en lenguas originarias y castellano que continuaremos apoyando”
Finalmente, sostuvo que hacen falta especialistas en el tratamiento de lenguas para reforzar el área de comunicación, sin embargo dijo que actualmente la dirección de EIB apoya a institutos y universidades en la capacitación de formadores en la enseñanza de lenguas originarias y castellano, y que ya existen regiones que están propiciando el aprendizaje de estas lenguas.
El director de Educación Intercultural Bilingüe del MINEDU, Modesto Gálvez, informó en el programa radial Hablaeducación que en el 2010 su despacho realizará importantes acciones para el desarrollo de la EIB en el Perú. “Una de las acciones será la actualización del mapa cultural y lingüístico del Perú, con la finalidad de tener una mayor precisión demográfica y la estadística lingüística de los territorios en los que se hablan determinadas lenguas tanto en la Amazonia como en los andes. Este mapa nos va a revelar los aspectos culturales y la situación en la que están nuestras lenguas en el país”Además, manifestó que como parte de la enseñanza de lenguas originarias y castellano como segunda lengua, el Minedu lanzará la convocatoria para la planificación lingüística en nuestro país que permita acuerdos y formulación de políticas no solo para la enseñanza del uso pedagógico de las lenguas sino también para el uso de las lenguas en los ambientes públicos y sociales. Otro aspecto importante que seguirán impulsando es la producción de materiales. “Este año se han constituido 13 grupos locales regionales, integrados por especialistas, profesores, padres de familia, miembros de la sociedad civil, ongs, quienes de manera organizada han producido materiales educativos en lenguas originarias y castellano que continuaremos apoyando”
Finalmente, sostuvo que hacen falta especialistas en el tratamiento de lenguas para reforzar el área de comunicación, sin embargo dijo que actualmente la dirección de EIB apoya a institutos y universidades en la capacitación de formadores en la enseñanza de lenguas originarias y castellano, y que ya existen regiones que están propiciando el aprendizaje de estas lenguas.

0 comentarios:
Publicar un comentario